Синонимы — Common Name

 

 

Торговые, народные, общепринятые названия аквариумных обитателей, Common Name.

Попытка разобраться в общепринятых названиях рыб. Если есть изменения, дополнения, присылайте с указанием источника.

Прежде всего следует различать научное и народное название вида или другого таксона. Основное отличие заключается в том, что лишь научное название однозначно связывается с отдельным таксоном. Народные названия, напротив, в одних случаях относятся к большому количеству видов одновременно, в других один вид может иметь несколько народных названий в одном языке.

Народные названия возникли лишь в тех языках, на которых говорят люди, проживающие в местах обитания того или иного вида. Так, пресноводную рыбу Esox lucius русские называют щукой, англичане — pike, а немцы — Hecht. Некоторые обитатели аквариума имеют народные названия в языках тех этносов, которые часто встречают их в природе, например “пиранья”, “аравана”, “паку”. Эти слова перекочевали в европейские языки. Однако большинство тропических рыб к моменту первого описания не имело народных названий, их придумали уже аквариумисты. Это и гуппи, названная в честь епископа Гуппи, и моллинезия, увековечившая имя министра Франции Мулине (нитки для вышивания имеют такое же наименование). Народными также являются названия “меченосец”, “скалярия”, “хромис-красавец” в связи с тем, что таковыми считаются любые наименования животных и растений, не являющиеся научными. Очень часто в написании народного названия редкого животного употребляют большую букву. Это неверно, ведь никто не напишет “Корова Домашняя”, а от того, что вид в данный момент малоизвестен, ситуация не меняется. И поверьте, с точки зрения грамматики нет никакой разницы между словосочетаниями “Корова домашняя” и “Меланотения трехполосая”.

Русские народные названия вида чаще всего образуют переводя с латинского видовое название, а название рода лишь транскрибируют, то есть записывают русскими буквами его латинское звучание. Латинские названия читать совсем несложно, поскольку в этом языке, в отличие от английского и французского, всем буквам соответствуют простые звуки. Чтобы убедиться в этом, вспомните уроки геометрии: а—[а], b—[бэ], с—[цэ], d—[дэ]… Есть всего несколько буквосочетаний, дающих новый звук, например: ph—[ф], ch—[x], ае—[э], ое—[о]. Букву h после t, г, k при произношении не учитывают. Больше всего проблем возникает с латинской буквой с: в одних случаях перед i и y ее читают как [ц], в остальных — как [к]:

 

Торговые, общепринятые названия аквариумных рыбок, Common Name.

Торговые, общепринятые названия аквариумных креветок, Common Name.

Торговые, общепринятые названия аквариумных улиток, Common Name.

Торговые, общепринятые названия аквариумных раков, Common Name.

Торговые, общепринятые названия аквариумных крабов, Common Name.

 

Торговые, общепринятые названия аквариумных растений, Common Name.

 

Аквариумистам, не первый год занимающимся содержанием рыб, известно, что у некоторых видов есть несколько научных названий. При этом сразу же хочу отметить, что все изложенное ниже и касающееся происхождения названий рыб в равной степени относится к названиям аквариумных растений и беспозвоночных. Из-за этого бывает очень сложно разобраться, какое из наименований следует применять и зачем ученые сначала говорят, что у каждого вида должно быть единственное название, а потом добавляют новые и новые. Чем объясняются эти явления? Несколько названий одного вида называются синонимами. Они возникают по целому ряду причин.

Что же делать несчастному аквариумисту, чтобы не потонуть в потоке новых и часто непонятных для него названий? Во-первых, нужно по мере возможности следить за открытиями и изменениями в систематике по журналам и другим компетентным источникам. Это занятие само по себе достаточно интересно, оно помогает узнавать много новой информации и находить общий язык с другими аквариумистами. Во-вторых, избегайте употребления народных названий и старайтесь использовать научные. Такие наименования, как стеклянный сом, стеклянный окунь, стеклянная тетра, могут быть отнесены не к одному виду, а к нескольким. Так что путаницы в этом случае вам не избежать, тем более что никто не собирается исправлять ситуацию. В научных же названиях подобные казусы через некоторое время разрешаются. В-третьих, ничего страшного, если об изменении вы узнаете с опозданием, ведь другие аквариумисты также могут быть не осведомлены о них. Важно, чтобы вы не держались за старые названия, если уже знаете новые. Старое в данном случае не всегда валидно, извините, пригодно.

Перейти вверх

Комментарии запрещены.